「Fête de slip」(パンツ(ブリーフ)祭り)はなんとなくフランスにありそうだけど、子供とかが騒いでいる時に親がよく言う表現なのだそうです。
フランスにはおもしろい表現がたくさんあるのを知っていましたが、特にべべダモが生まれてから子供に向かって言うものをよく聞きます。
パンツ祭りも面白いけど、最近聞いたのでは「Il a des petites oreilles !」(彼は小さい耳を持っている)というもの。小さい子供に刺激の強い話などをすると、べべだもの耳を塞いで義母がよく言います。
小さいかわいい耳に過激な話を入れさせないようにするための表現だと思うのですが、言い方がかわいいなと思いました。お気に入りです。
これもかわいいフランス語の表現

Kindleまとめ本(0円)
単行本発売中!
コメント
コメント一覧 (1)